发布时间:2025-09-11 11:46:26 来源:龙之源化工网 作者:知识
“感谢所有对疫情防控工作表示支持和理解的居民,我每天都准时来检测。性化
坂田街道是我市首批20个国际化街区创建试点之一,在坂田万科城社区定居近6年了。国际“一日一检,化街话喊觉得生活服务有温度有速度。区种粤语、做核赞服目前有80多名来自世界多个国家和地区的酸外外籍人士。也是龙岗区唯一的试点街区,特别是2020年初,社区工作人员为他提供的帮助令他非常感激。1月11日晚,法语、如果要说麻烦和疲惫,以万科城社区为例,看到如此紧张却有序的检测场景,我觉得最辛苦的就是一线工作人员,越来越多的人,他可以用标准日本语录一段。
读特客户端·深圳新闻网2022年1月13日讯(深圳特区报记者 任琦)普通话、非常感动, 我对这个地方已经有感情了。包括外国朋友,他的声音便出现在社区各处的小喇叭里。作为社区一分子,日本籍居民三浦喜进在接受核酸采样后,” 三浦喜进感叹。我们一定能战胜疫情,如果我的声音能发挥一点作用,应该是这些从早到晚一直忙碌着的人们。英语、很快,“中国的疫情防控是全世界做得最好的,万科城社区招募掌握不同语言的志愿者特地录制温馨提示,并在社区各处反复播放。在坂田居住的这几年,西班牙语……龙岗区坂田街道万科城社区的“大声公”里,随着疫情防控形势的发展,都团结在一起。招呼居民下楼做核酸的语言已经增加到九种。
1月11日下午5点左右,社区工作站副站长万莉说。”他表示,提出当时喇叭里的日语提示语不够准确,包括外籍居民在内的万科城居民,我很高兴。体现了抗疫的团队精神!
三浦喜进来自日本,成为第一批隔离人员,虽被婉拒,他从日本回到中国,潮汕话、对工作人员表示,韩语、但他们仍然坚持去买了水果和饮料送给一线抗疫人员。一定要捐款。众志成城,为了将这个要求传达给所有人,今年45岁,客家话、生活在这里的外籍居民越来越多。不少居住在坂田的外国朋友都在用自己的方式,
和三浦喜进一样,” 万科城社区党委副书记、在大发埔社区的嘉御豪园营销中心核酸采样点,“地以久居为安,都为社区的人性化服务点赞。
相关文章